Pas de place pour le hasard : ma famille est italienne, mon nom est italien, le prénom de ma fille et celui de mon chat le sont aussi. Celui de mon entreprise devait l’être, per forza* !
A POSTO a plusieurs significations : « tout va bien », « c’est bon », « ça ira », remettre « tout en place », « je vais bien » … Ce qui m’est apparu évident, c’est l’adéquation entre cette expression aux multiples traductions positives, et mon ambition actuelle d’adopter la « positive attitude » dans chaque domaine de la vie.
Entre masques et gel hydroalcooliques, je fais pleinement partie de cet élan d’envies d’après crise : envie de travailler d’une manière différente, plus humaine, plus efficace, indépendante et utile.
La succession de privations de libertés liées à l’épidémie du Covid nous incite collectivement, consciemment ou pas, à changer nos pratiques. Je ne crois pas vraiment au duel « le monde d’avant versus le monde d’après ». Il n’y a pas d’opposition radicale mais une évolution, comme après chaque crise. Libre à chacun de la définir comme majoritairement positive ou négative, mais les comportements et les attentes des consommateurs se transforment. A nous, communicants, entreprises et institutions de nous adapter.
Le temps dans l’entreprise n’a plus la même signification, la mobilisation de ses collaborateurs est un nouvel enjeu et la question de l’engagement devient un sujet central.
J’ai la volonté d’être au cœur de ces évolutions en accompagnant, avec détermination et conviction, de manière positive, tous ceux et celles qui souhaitent développer une communication pour sentir que « è tutto A POSTO** » !
* Forcément
** Tout va bien